2015年1月28日水曜日

帆立のマリネ




ここのところ毎日ロケハンをしています。
意図する場所がなかなか見つからず・・・今日もこれから探しに。

写真は軽食(?)に作った帆立のマリネ。
季節感ゼロですが、美味しかったです。




2015年1月23日金曜日

小麦粉の煙幕




















小麦粉を煙幕のように。

最近、煙っぽい写真が撮りたくてたまりません。
一体なぜ?
自分の心理がよくわかりません・・・・・・・・笑。

この写真は強い風を小麦粉に吹き付けると同時にカメラのシャッターを押して撮っています。
予想以上に室内に小麦粉が飛散して、片づけるのが大変でした。
(飛ばした自分が悪いです、はい)



2015年1月17日土曜日

赤いサラダ(pomegranate and cottage cheese salad )






またまた、ざくろ。






ざくろにカッテージチーズ・フリーズドライ苺・エディブルフラワー・粉砂糖、それにざくろ果汁を合わせてサラダに。
通常の粉糖だと溶けてしまうので、撮影用に「泣かない粉糖」と言われる、溶けにくい加工が施された粉糖を使っています。








ちょっと怖いイメージで(?)撮った写真。
セルフタイマーを使って一部自撮りしてます。



2015年1月15日木曜日

早朝の1杯(morning cafe au lait)



早朝のカフェオレ。
前の晩、何時に寝ても毎朝必ず4時半に起きます。

この湯気は反逆光(側光)の位置からストロボを入れ、やかんの湯気を足して撮っています。
逆光で撮ると湯気のエッジがシャープになって、ぴりっとカッコいい雰囲気に。

自然光で撮る場合は、背景を黒または暗い色にして撮ると湯気が写りやすいです。








2015年1月14日水曜日

午前11時のひかり






のんびりした時間を過ごすのは本当に久しぶりでした。



いまの時期、室内で写真を撮る場合は午前10時~11時位の光がキレイです。


2015年1月12日月曜日

ざくろ(pomegranate)




真夜中に撮ったざくろ。
果汁がまるで・・・・・・・・
ナイフを刺したのもそんな理由から。

2015年1月10日土曜日

アロマカタログの撮影(work)





昨年の春、撮影とスタイリングを担当させて頂いたsarasa design labさんのアロマカタログです。
いろんな種類のフレグランスオイルがある中でAmberFix」という香りが個人的に一番好きです。使っているうちに、その甘い香りの虜に。

実はお店のオープン時から昨年の9月まで約一年弱、月に数回ほど私も店舗で接客の仕事をしていました。
たくさんのお客様とお話をして撮影に反映させたいと思い、自分から申し出てお店の接客をさせて頂いたのです。
自分では考えつかなかった商品の使い方のアイデアなど、色々な意味ですごく刺激を受けました。

店舗が青山という場所柄、海外からのお客様も多かったです。
海外からのお客様にもアロマ商品はAmazing!」と大好評でした。


Sarasa design Lab
2-11-16, Kitaaoyama, Minato-ku, Tokyo, 107-0061, Japan

+81-(0)3-6447-0131


2015年1月7日水曜日

七草粥(seven herb rice porridge)




人日の節句に七草粥を。











七草(Seven herbs)

せり(seri) Water dropwort
なずな (nazuna) Shepherd's Purse
ごぎょう( gogyō) Cudweed
 はこべら (hakobera) Chickweed
ほとけのざ( hotokenoza) Nipplewort
すずな(suzuna) Turnip
すずしろ( suzushiro) Japanese white radish














七草粥を食べるとお正月気分が抜けて、ぴしっと気が引きしまります。






七草の節句(Nanakusa no sekku)
The Festival of Seven Herbs, or Nanakusa no sekku (七草の節句), is the long-standing Japanese custom of eating seven herb rice porridge (nanakusa gayu) on January 7.
The tradition of eating seven-herb rice porridge originally came from China and was a custom that was practiced by the Imperial Court and Shogunate during the Heian Period and spread amongst the general population in the Edo Period.
The seven herbs were the first to bud in early Spring and were thought to ward off illness. People eat the seven-herb porridge to pray for good health.

Because this blog translates Japanese in a translation site and writes it, there may be the place where a sentence is wrong sorry.
Thank you for reading this to the end.




2015年1月4日日曜日

今年は




cherishさんの連載用に撮った写真の一部をまとめてみました。

ずっとBlog更新が滞っていましたが、今年はこまめに投稿することを目標に頑張ります。

どうぞよろしくお願いします。






新たなブログを開設しました☆

新たにブログ開設したよ! こちらだよ→ 新たなブログ    拙者の過去の失敗談や、ブログの経験談を書いている。面白いよ(笑)たぶん♪ ぜひ見てね♪